<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="ARTICLE @ XOOPS powered by FeedCreator" -->
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="http://waterlily-lsl.com//modules/article/xml.php/rdf/156/c11">
        <title>睡蓮‧池水間 :: 文章</title>
        <description>文章XML</description>
        <link>http://waterlily-lsl.com/modules/article/view.article.php/156/c11</link>
        <image rdf:resource="http://waterlily-lsl.com/modules/article/images/logo.png" />
       <dc:date>2012-02-11T02:32:12+02:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://waterlily-lsl.com/modules/article/view.article.php/156/c11"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="http://waterlily-lsl.com/modules/article/images/logo.png">
        <title>睡蓮‧池水間 :: 文章</title>
        <link>http://waterlily-lsl.com/modules/article/</link>
        <url>http://waterlily-lsl.com/modules/article/images/logo.png</url>
    </image>
    <item rdf:about="http://waterlily-lsl.com/modules/article/view.article.php/156/c11">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-03T23:10:00+02:00</dc:date>
        <dc:source>http://waterlily-lsl.com/modules/article/</dc:source>
        <dc:creator>睡蓮</dc:creator>
        <title>CSS 註解對IE 6 的影響</title>
        <link>http://waterlily-lsl.com/modules/article/view.article.php/156/c11</link>
        <description>類別: xoops&lt;br /&gt;來源: (池水間)今天在XOOPS正體中文站的一篇討論文章中已替一位網友解決了佈景方面的問題，但就沒有在版上解釋CSS檔裡是什麼地方導致佈景在IE6下無法置中。另外亦有鑑於過去在正體中文站所看到提供的CSS檔內容，發現在CSS內使用中文註解者甚為普遍。今天特別為此開一篇文章，講解一下在編寫CSS時應當避免的地方。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在CSS檔裡加上註解，原是正常不過的事，但若註解用上中文，容易造成IE 6 下佈景不正常、CSS語法再怎麼寫也不能出現預期的效果。除註解之外，還有需要注意的便是 style.css 與 theme.html 編碼要一致。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在CSS加上註解時，宜遵照書寫CSS的規則，使用英文來註解。非要用中文不可的話，在註解文字兩端與星號之間，例如下面的「這」字前和「解」字後就必須各留下空白位：&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;xoopsCode&quot;&gt;&lt;p class=&quot;cTitle&quot;&gt;&lt;img class=&quot;icon-l&quot; src=&quot;http://waterlily-lsl.com/themes/waterlilyLSL-GW/img/code-icon1.gif&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;&lt;img class=&quot;icon-r&quot; src=&quot;http://waterlily-lsl.com/themes/waterlilyLSL-GW/img/code-icon2.gif&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;
/* 這是中文註解 */
&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;若沒有留下空白位，其結果是當IE 6 瀏覽器解析CSS語法時，遇到沒有空白位的中文註解地方，便會略過註解後面的語法，從而造成IE 6 下的佈景問題，這可說是IE 6 的一個bug，此問題己在IE 7 版本中修正。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;帶中文註解的CSS若是用在自己的佈景上，只要注意一下避免的地方，一般是沒有問題的，但還是建議使用英文註解為佳。另外，若佈景是發佈給使用者使用，應當考慮使用者使用不同的編碼、不同的語系，而儘可能地使用英文註解，否則，即使使用者沒有IE 6下的佈景問題，在任何瀏覽器下的CSS裡也將會看到亂碼的註解。&lt;br /&gt;</description>
    </item>
</rdf:RDF>

